DEVAM: 11. Namaz
Vaktinde Uyuyan Veya Namazı Unutan Kimse
حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ
بْنُ
الْحَسَنِ حَدَّثَنَا
حَجَّاجٌ
يَعْنِي
ابْنَ مُحَمَّدٍ
حَدَّثَنَا
حَرِيزٌ ح و
حَدَّثَنَا
عُبَيْدُ
بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ
حَدَّثَنَا
مُبَشِّرٌ
يَعْنِي
الْحَلَبِيَّ
حَدَّثَنَا
حَرِيزٌ
يَعْنِي
ابْنَ
عُثْمَانَ
حَدَّثَنِي
يَزِيدُ بْنُ
صَالِحٍ عَنْ
ذِي مِخْبَرٍ
الْحَبَشِيِّ
وَكَانَ
يَخْدُمُ
النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
فِي هَذَا
الْخَبَرِ
قَالَ
فَتَوَضَّأَ
يَعْنِي
النَّبِيَّ
صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
وُضُوءًا
لَمْ يَلْثَ
مِنْهُ
التُّرَابُ
ثُمَّ أَمَرَ
بِلَالًا فَأَذَّنَ
ثُمَّ قَامَ
النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ
فَرَكَعَ
رَكْعَتَيْنِ
غَيْرَ
عَجِلٍ ثُمَّ
قَالَ
لِبِلَالٍ
أَقِمْ
الصَّلَاةَ
ثُمَّ صَلَّى
الْفَرْضَ
وَهُوَ
غَيْرُ عَجِلٍ
قَالَ عَنْ
حَجَّاجٍ
عَنْ يَزِيدَ
بْنِ
صُلَيْحٍ
حَدَّثَنِي
ذُو مِخْبَرٍ
رَجُلٌ مِنْ
الْحَبَشَةِ
و قَالَ
عُبَيْدٌ يَزِيدُ
بْنُ صَالِحٍ
Resulullah (Sallallahu
aleyhi ve Sellem)'e hizmet eden Zi Mihber el-Habeşi, bu olay hakkında şöyle
demiştir: Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) bir abdest aldı ki
abdestinden toprak çamurlaşmadı. Sonra Bilal'e emretti, O da ezan okudu. Sonra
Hz. Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem) kalkıp acele etmeden iki rekat (sünnet)
kıldı. Daha sonra Bilal'e: "Namaza kamet et" buyurdu.
Bilahere yine acele
etmeden farzı kıldı.
İbrahim; (bin el-Hasen
an lafzını kullanarak) Haccac'dan, O'da Yezid b. Suleyh'den, O da; "Bana
Habeşli bir adam -Zu-Mihber- haber verdi" şeklinde rivayette bulundu.
Ubeyd (b. Ebi'l-Vezir)
ise, (Yezid b. Suleyh yerine) Yezid b. Sulh dedi.
Bazı nüshalarda
"salih" bazılarında da "subh" ve "Subeyh"
şeklinde geçmektedir.